22 diciembre 2008

Mi postal navideña

Esta tarde me marcho a Benalmádena a ver a mi familia y mis viejos amigos. Feliz navidad para todos :)

My X'mas postcard
I'm flying to my hometown today. I'll be away for a week with my family and old friends. Merry X'mas to you all.

20 diciembre 2008

Navidad en Cataluña


Esta ilustración se publicó ayer en el diario Avui de Cataluña. Mantuve el aspecto del primer boceto.

Christmas at Catalonia
This illustration was published yesterday in the Avui Newspaper. I kept the sketch aspect.

14 diciembre 2008

Ilustración para Le Monde

Ésta es mi primera ilustración para el diario francés Le Monde. El artículo habla sobre una nueva ley en Francia que permite la competencia entre las aseguradoras inmobiliarias y la necesidad de estudiar cada seguro con atención. Se publica mañana lunes día 15 de diciembre.

Illustration for Le Monde
This is my first illustration for the French Newspaper Le Monde. The article talks about the a new law in France that allows competition among Real Estate Insurance companies and the need to study insurance very carefully. It will be published tomorrow Monday december the 15th.

08 diciembre 2008

Yoshi

Éste es otro boceto para Ser un bonsái. Un día realmente productivo.

This is a sketch for Being a bonsai. A very productive day indeed!

Ser un bonsái

Cuando Yoshi era muy pequeño pasaba largas horas mirando el jardín de su vecino...

Ésta es la primera frase de un nuevo proyecto que empecé el año pasado y se llamaba "El podador de bonsáis"

José Campanari ha escrito un hermoso texto. Ésta es la primera ilustración, que está hecha a mano. Las fotografías de los árboles que aperecen en esta ilustración las hice en mi último viaje a parís.

El título es provisional.

Being a bonsai
When Yoshi was very little, he spent long hours watching his neighour´s garden...

This is the first line of a project I started last year that was called the bonsai pruner.

A magnificent writer called Jose Campanari has writen a beautiful new text. I´d love to do it at hand. This is the first illustration I´ve made. I took the photographs of the trees used in this illustration in my last trip to Paris.

The title is provisional.

05 diciembre 2008

Sofá

He intentado hacer un dibujo más grande después de los bocetos de París. Éste lo hice ayer muy rápido, sin borrar. Me gusta la atmósfera que tiene.

Couch
I´ve tried doing a bigger drawing after the Paris sketches. I did this drawing very quickly, without erasing anything. I like the atmosphere of it.

04 diciembre 2008

Nace el Kikirikic!



Kikirikic es un mural de cuentos y poemas ilustrados para niños y niñas de todas las edades. Una revista trimestral con alas y ganas de volar muy lejos. El primer número está dedicado a la Navidad. El segundo, que saldrá en marzo, al circo. Se puede leer en papel o en formato digital, pegarlo en la pared como un póster o irlo desplegando poco a poco.

Kikirikic lo hemos formado un grupo de ex-alumnos de la Escola de Escriptura del Ateneu de Barcelona. Se puede encontrar en librerías, colegios y bibliotecas de Barcelona de momento.

La portada es de la gran ilustradora Paloma Valdivia. Yo he ilustrado un relato policíaco del detective privado Bacigalopi, de una escritora que va a dar mucho que hablar, Mireia Broca.

Kikirikic! is born

Kikirikic is a children´s magazine. This firs issue theme is X´mas. The second one whose theme will be Circus will be out in March. You can read it on on paper or digitally, place it on your wall like a poster or unfold it little by little.

Kikirikic has been made by a group of the Ateneu of Barcelona writing course ex-alumns.

The cover has been illustrated by the magnificent illustrator, Paloma Valdivia. I´ve illustrated a tale by Mireia Broca about a private detective called Bacigalopi.

03 diciembre 2008

Mujer en el parque

Este es uno de los bocetos que he hecho en París.

Woman at the park
This is one of the sketches I´ve made in Paris.