31 julio 2008

Tarde de sábado

Ésta es otra escena de Cosas de papá. Una aburrida tarde de sábado que resulta no ser tan aburrida después de todo.

Saturday afternoon
This is another scene of Dad´s something! A boring Saturday afternoon that turns out to be not boring at all.

30 julio 2008

Más cosas de papá

Éste es un detalle de la primera escena de "Cosas de papá", con texto de Daniel Nesquens.

Dad´s something!
This is a detail of the first scene of the project I´m working on.

28 julio 2008

Cosas de papá

Esto es un adelanto de un proyecto en el que estoy trabajando, un álbum ilustrado con texto del escritor Daniel Nesquens.

Dad´s something
This is part of a project I´m working on, a children´s book with a text by the Spanish writer Daniel Nesquens.

21 julio 2008

EYECANDY

He cambiado mis imágenes en la web de Eyecandy con los últimos trabajos que he hecho. Eyecandy es una agencia de ilustración británica.

I´ve changed my own images at the Eyecandy website. Eyecandy is a British Illustration Agency.

Cómo crece un jardín?









Esta ilustración a doble página es para Landscape Magazine, una revista de comunicación interna de DEFRA, el departamento del gobierno británico de Medio Ambiente. El artículo da consejos para mantener un jardín inglés.

How does your garden grow?
This is a double page illustration for Landscape Magazine, DEFRA´s internal communication magazine. DEFRA is the UK Government department tasked with issues such as the enviroment, rural development, the countryside, wildlife, animal welfare and sustainable. The article is a feature in conjunction with Natural England about how you can do certain things in your garden to help wildlife.

Concurso Oakley (Finalista!!!!!)



http://www.oakleydesignbrief.com/

Me acaban de informar que soy finalista del concurso y que apareceré en la galería de la web la semana que viene. Seguiré informando :)

Oakley design brief (shortlisted!!!)
They have jus let me know that my entry has been short listed and will appear on the online gallery in the coming week. I´ll post more info about it soon.

19 julio 2008

La fábula de las abejas

El artículo habla de un libro de Bernard Mandeville del siglo XVII, La fábula de las abejas, en el que describe la sociedad como una colmena y los vicios como la envidia o el consumismo útiles para mantener el sistema. Saldrá publicada mañana en Público.

Fable of the bees
The article talks about a book by Bernard Mandeville from the 17th Century, Fable of the bees, in which he depicts society as a beehive and vices such as envy or consumerism useful and helpful to maintain it. It will be published tomorrow in Publico Newspaper.

16 julio 2008

Biocombustible

Esta ilustración es para un artículo sobre biocarburantes . Según la OCDE (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico), la producción de biocombustible es cara, tiene un impacto limitado en las capa de ozono y un significativo impacto en los mercados mundiales alimenticios, por lo que habría que suprimir su cultivo. Saldrá publicado mañana en Público.

Biofuel
This is for an article about biofuel. According to OECD biofuel production is costly, has a limites impact on reducing greenhouse gases and has a significant impact on world crop prices, so its production should be stopped. It will be published tomorrow in Publico Newspaper.

10 julio 2008

La Increíble y Extraña Aventura de Los Tragadores de Cosas Bonitas

Ésta es la primera escena de la historia.

The Incredible and Strange Adventure of the Swallowers of Pretty Things
This is the first scene of the story.

07 julio 2008

H2O

Esta ilustración es para la portada de Técnica Industrial, la revista del Colegio de Ingenieros de España. Un monográfico dedicado al agua.
Hice una otra ilustración para la misma revista el año pasado. Fue de las primeras ilustraciones que hice después del máster de Eina.

For the cover of Técnica Industrial, the internal communication magazine of Spanish Engenieering Association. A monografic dedicated to water. I made a previous illustration for the same magazine last year. It was one of my first comissioned illustrations after I finished the Degree at Eina.

05 julio 2008

Educación o genética

Esta ilustración es para un artículo que habla de las influencias en la personalidad y capacidades de los niños. Según los estudio la genética es responsable en un 50%. El otro 50% tiene que ver con la educación. Saldrá publicado el domingo en Público.

Education or genes
This illo is for an article that talks about the influences on personality and abilities on children. According to several studies, genes are 50% responsible and the other 50% has to do with education.